Passa ai contenuti principali

Il ponte sulla Drina - la storia narrata da Ivo Andrić

La Drina è il più importante affluente del fiume Sava. Le sue foci si trovano in Montenegro e il suo corso si spinge da sud a nord, attraverso le Alpi Dinariche, formando per lunghi tratti un confine naturale tra Bosnia e Serbia. In un’ampia vallata, nel punto di incontro con un affluente minore, lo Rzav, sorge Višegrad: una cittadina relativamente piccola in cui per secoli la popolazione serba ha vissuto insieme a quella turca, una situazione comune nelle terre bosniache. Nel Cinquecento Višegrad venne conquistata dagli Ottomani insieme al resto della Bosnia e a gran parte dei Balcani. Da allora la città ha conosciuto il destino delle periferie dei grandi imperi: quello turco prima e quello austriaco poi.

È qui che Ivo Andrić decide di ambientare il suo più celebre romanzo: Il ponte sulla Drina (Na Drini ćuprija, 1945). Non è una scelta semplice: su questi territori di periferia la storia scorre sempre senza però fermarsi mai; gli abitanti di Višegrad, che da sempre vivono lontani da ogni ideale di grandezza, non hanno mai compiuto niente di importante e sembrano destinati all'oblio.



Il ponte sulla Drina affronta cinque secoli di storia: dall'edificazione del ponte voluta dal gran visir Mehmed Pascià fino alla sua distruzione avvenuta all'inizio della Grande Guerra.

Ma prima di andare oltre è forse meglio soffermarsi un poco sulla struttura del testo. Solitamente in un romanzo l’intreccio si sviluppa intorno a uno o più personaggi e alle loro vite, percorrendo un arco temporale che le comprende appieno o solo in una loro parte. Qui la faccenda è diversa e al centro della narrazione troviamo un oggetto inanimato: il ponte. Intorno ad esso si sviluppano un grande numero di nuclei narrativi, anche molto brevi, e grazie ad esso è assicurato lo sviluppo temporale del romanzo. La costruzione del ponte è l’espediente per raccontare le storie di Abid-Aga, il supervisore inviato dal sultano, e di Radisav, umile contadino serbo morto in nome della libertà; l’installazione di una ridotta al suo centro si collega con la storia del garzone Mile e del vecchio Jelisije, ma anche di Gregor Fedun, soldato di origine russa, ingannato dal sorriso di una donna. Il corso del tempo è scandito dal susseguirsi delle stagioni lungo il fiume, dalle sue piene, dai lavori di restauro del ponte e dai decreti regi affissi sulla sua pietra.

Il ponte è quindi un elemento strutturale fondamentale per la costruzione del testo che conferisce una forte continuità sia logica sia temporale ai fatti narrati. Senza di esso non ci troveremmo di fronte a un romanzo, ma di fronte a una semplice raccolta di novelle slegate tra di loro, e Andrić ne è pienamente consapevole.


 

Il primo capitolo fa da cornice all’intero romanzo. Qui non solo vengono anticipati i motivi e i filoni narrativi che verranno poi sviluppati ampiamente nel testo ma viene anche chiarito fin da subito il forte legame che collega il ponte e la sua kapija (la parte terrazzata del ponte) con gli abitanti di Višegrad. 

«Sul ponte e sulla kapija, intorno ad essi o a essi strettamente collegata, si svolge, come avremo occasione di vedere, la vita degli abitanti di Višegrad. In tutti i racconti, personali, familiari o collettivi, si sentono sempre le parole “sul ponte”. E infatti, sul ponte della Drina avvengono le prime passeggiate e i primi giochi dei bambini. […] Fin dai primi anni di vita gli occhi si abituano alle linee armoniose della grande costruzione di pietra chiara, porosa, tagliata in modo uniforme e perfetto.»[1]

Nessuno viene escluso dal racconto di questi cinquecento anni di storia. Sul ponte passano tutti, dal semplice artigiano al proprietario terriero turco: per Andrić vale sempre la pena di esplorare la vita del singolo individuo e di raccontare la sua esperienza. Ed è proprio qui che è possibile riscontrare la concezione che l’autore ha della storia: storia che, seppure composta di grandi eventi e grandi personalità, si ripercuote sul singolo fino a toccarne la vita privata. Questo rapporto tra individuo e storia si sintetizza in Andrić in una prosa che nel ritrarre la piccola vita ha sempre alle spalle un preciso disegno storico. Per questo motivo il ponte è così importante: è quell'elemento minimo che, se da un lato ha sempre a che fare con i grandi eventi del mondo, dall'altro consente di raccontare la vita di tutti. E in questo modo è possibile ritrarre l’interezza della gente che si muove su di esso senza escludere nessuno; il lettore si trova così di fronte a un’incredibile pluralità di punti di vista che si alternano per tutta la lunghezza del romanzo. Includere ogni individuo nella sua opera è una assoluta necessità per Andrić, e lo confermerà a Stoccolma nel suo discorso per l’assegnazione del Nobel nel 1961:

 «Il romanziere e la sua opera non servono a nessuno se, in un modo o nell’altro, non sono al servizio dell’uomo e dell’umanità. Questo è l’essenziale.»[2]


 

Infine è la monumentalità del ponte ad assicurare il ricordo degli abitanti di Višegrad. La sua solidità assicura la sua durata nei secoli e le sue forme rimarranno per sempre negli occhi dei cittadini di Višegrad che continueranno a tramandarne le cronache e le leggende. 

«I geni, i costruttori, gli eroi dei suoi libri sono tutti uomini di poche parole, lavorano in silenzio, immersi nella loro opera innalzando ponti e chiese, costruendo fontane, scrivendo cronache e storie. Queste cronache sono i loro racconti fantastici, per queste opere gli uomini li ricordano, perché tutto passa ma l’opera rimane».[3]

Ricordo al lettore che il ponte, nonostante un travagliato Novecento, è tuttora in piedi e che, se vuole entrare a far parte della sua storia, è possibile attraversarlo per intero e sedersi sulla kapija per osservare il lento scorrere della Drina.


Matteo


[1] Ivo Andrić, Il ponte sulla Drina, Mondadori, Milano, 2016, p. 6.

[2] Diego Zandel, Giacomo Scotti, Invito alla lettura di Andrić, Mursia, Milano, 1981, p.37.

[3]ivi, p.39.


Commenti

Post popolari in questo blog

Giovanni Raboni traduttore di Arnaut Daniel: Reliquie Arnaldine

Alla fine degli anni Ottanta, Giovanni Raboni (1932-2004) inaugura una nuova fase della sua attività creativa, legata al recupero delle forme metriche tradizionali, non in chiave di un ritorno all’ordine fine a stesso, bensì avvertendo «l’esigenza di qualcosa di resistente contro cui lottare per creare una nuova espressività». [1] Bisogna ricordare che, in quel periodo, la poesia italiana stava assistendo a un diffuso e rinnovato interesse per le forme chiuse, tanto che si può considerare tale tendenza una reazione al frenetico contesto sociale, volta a rallentare un’accelerazione temporale che stava strappando l’uomo fuori da se stesso, limitandone il pensiero critico. Il rapporto tra la trasformazione della società e le esigenze di una nuova poesia emerge limpidamente dalle parole di Antonio Porta, tra gli intellettuali più prossimi a Raboni proprio in quegli anni:   Se qualcuno mi chiedesse qual è il comune denominatore tra linguaggi di poesia che ci arrivano da personalità...

Una proposta per rivalutare il valore del nostro agire: "Humankind: solidarietà ai non umani"

Humankind: solidarietà ai non umani di Timoty Morton, letterato e filosofo inglese, è un libro esplosivo: ogni pagina trasuda di temi, argomentazioni, critiche, idee e proposte circa l’uomo, il genere umano, il non-umano, il mondo e le relazioni che in esso avvengono. Accanto a interpretazioni filosofiche di Interstellar e di poesie di Baudelaire, accanto alla critica alla teoria di Marx e al tentativo di riformulare il comunismo per includere nel suo progetto i non-umani, ci sono due spunti che abbiamo deciso di approfondire. Sono stati scelti per diversi motivi: in primo luogo, rappresentano i ‘mattoni’ del pensiero di Morton, elementi che percorrono tutto il libro e che sono preliminari ad ogni argomento specifico affrontato. In secondo luogo, questi hanno suscitato in noi il maggior interesse e crediamo siano spunti fertili per riflessioni autonome da parte di ogni lettore. Il primo di questi è la proposta di Morton di concepire un ‘olismo implosivo’ in contrapposizione a quello...